{"id":1391,"date":"2012-03-07T01:10:37","date_gmt":"2012-03-07T00:10:37","guid":{"rendered":"http:\/\/www.spiritofbosnia.org\/?p=1391"},"modified":"2012-07-15T15:35:03","modified_gmt":"2012-07-15T13:35:03","slug":"two-victorian-ladies-in-bosnia-1862-1875-g-m-mackenzie-and-a-p-irby","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/v7n2\/two-victorian-ladies-in-bosnia-1862-1875-g-m-mackenzie-and-a-p-irby\/","title":{"rendered":"Dvije viktorijanke u Bosni,1862-1875: G.M. MacKenzie and A.P. Irby"},"content":{"rendered":"<p>Njego\u0161 je jednom prilikom ispri\u010dao nekoj grupi engleskih oficira kako su ga 1843. godine posjetila dva engleska putnika, jedan mu\u0161karac i jedna \u017eena.  Putnici su stigli na Cetinje nakon napornog penjanja kroz ratom zahva\u0107enu zemlju da vide crnogorskog vladiku i vladara.  Na Njego\u0161evo pitanje \u0161ta ju je nagnalo na tako tegoban i opasan put, \u017eena je odgovorila: &#8220;Radoznalost . . . ja sam Engleskinja&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"(Anonim), &#8220;S Njego\u0161em na bojnom polju&#8221;.  Bele\u0161ke jednog engleskog putnika (1843). Politika (Beograd), 18. septembra 1925, XXII, 6250, str. 3.\" id=\"return-note-1391-28\" href=\"#note-1391-28\"><sup>28<\/sup><\/a>  Kako ne znamo sve pojedinosti o ovoj posjeti, niti ko su bili putnici, te\u0161ko je ocijeniti da li je ovdje rije\u010d o karakteriti\u010dnom engleskom izra\u017eavanju &#8220;izme\u0111u redova&#8221; ili ne.  <\/p>\n<p>Radoznalost (a i neke druge osobine) krasila je i druge dvije Engleskinje jednu generaciju kasnije&#8211;Georginu Muir Mackenzie i Adelinu Paulinu Irby&#8211;kad su se otiskivale na putovanje po Balkanu koje je uklju\u010divalo i Bosnu i Hercegovinu.  Te dvijie viktorijanske gospo\u0111ice bile su dobro obrazovane, imale su dobre veze i bile su financijski obezbije\u0111ene.  Georgina Muir Mackenzie je ro\u0111ena u porodici \u0161kotskog baroneta 1833. godine.  Ova inteligentna, smjela i poduzetna \u017eena rano je po\u010dela da putuje, najprije po Engleskoj a zatim i po Evropi.  Paulina Irby je ro\u0111ena u Engleskoj 1831. godine kao k\u0107erka kontraadmirala.  Nakon o\u010deve smrti uglavnom je \u017eivjela kod sestre u Londonu i drugdje na jugu Engleske.  U mladosti su je po\u010deli zanimati strani jezici, da bi je ne\u0161to kasnije privuklo pitanje obrazovanja \u017eena, koje \u0107e joj postati glavno \u017eivotno zanimanje.  I ona je po\u010dela da putuje po Kontinentu, i nakon \u0161to je upoznala Georginu, postale su bliske prijateljice i pasionirani putnici.  Ju\u017enoslovenske  zemlje su ove Engleskinje prvi put posjetile po\u010detkom \u0161ezdesetih godina 19. vijeka.<\/p>\n<p>Balkansko iskustvo ovih \u017eena opisano je u nekoliko tekstova objavljenih izme\u0111u 1861. i 1877. godine.  Zanimljivo je, me\u0111utim, da Bosna, koja \u0107e zauzeti sredi\u0161nje mjesto u \u017eivotu Miss Irbyjeve, nije \u0161ire opisana u djelima iz \u0161ezdesetih godina.  Tek u drugom izdanju njihove knjige <em>Putovanja po slovenskim zemljama Turske u Evropi (Travels in the Slavonic Provinces of Turkey-in-Europe<\/em>), objavljene 1877. godine, kada je G, Mackenzie ve\u0107 bila mrtva (umrla je 1874), Bosna dobija vi\u0161e mjesta.<\/p>\n<p>Prvo izdanje ove knjige, koje se pojavilo 1866. godine, uglavnom opisuje jedno od njihovih putovanja, ono iz 1863, kada su dvije \u017eene putovale kroz Gr\u010dku, Makedoniju, Kosovo, sjevernu Albaniju i Crnu Goru.  No, u ovom izdanju se mo\u017ee na\u0107i i sporadi\u010dan pomen Bosne i Hercegovine i putovanja od Beograda do Dubrovnika preko Sarajeva i Mostara koje su Engleskinje poduzele ne\u0161to ranije, 1862. godine.  Isto tako, o Bosni i Hercegovini ima pone\u0161to i u njihovoj ranijoj knjizi o Balkanu&#8211;u <em>Bilje\u0161kama o ju\u017enoslovenskim pokrajinama Austrije i Turske u Evropi (Notes on the Slavonic Countries in Austria and Turkey in Europe<\/em>).  Ta knji\u017eica, objavljena anonimno 1865, sadr\u017ei materijal koji je Georgina Mackenzie izlo\u017eila na predavanju u Bathu godinu dana ranije.  Prire\u0111iva\u010d knjige i pisac predgovora bio je Humphry Sandwith, ljekar koji je poznavao Balkan i Tursku i koji je sna\u017eno podr\u017eavao stvar slovenskih naroda.  Georgina i Paulina nisu htjele da stave svoja imena na knjigu iz o\u010diglednih razloga&#8211;one su bile \u017eene, uz to i mlade, i mislile su da se njihovo poznavanje regiona ne mo\u017ee mjeriti s onim koje posjeduju mu\u0161karci.  Stoga nije \u010dudo \u0161to na po\u010detku knjige &#8220;mole one koje bi mogla zanimati ova tema da prime k znanju ove bilje\u0161ke.&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Humphry Sandwith, ed., Notes on the Slavonic Countries in Austria and Turkey in Europe.  William Blackwood, Edinburgh and London, 1865, p. 25.\" id=\"return-note-1391-29\" href=\"#note-1391-29\"><sup>29<\/sup><\/a>  Prva putopisna knjiga ovih mladih \u017eena, <em>Preko Karpata (Across the Carpathians, 1862<\/em>), tako\u0111e je objavljena anonimno (ispostavlja se da je neimenovani autor \u017eena, koja ka\u017ee da putuje sa svojom tetkom).  U sli\u010dnom stilu, Georginin i Paulinin \u010dlanak o Crnoj Gori koji se pojavio u zbirci <em>Putnici i zapisi s putovanja 1861. godine (Vacation Tourists and Notes of Travels in 1861, 1862<\/em>) potpisan je zagonetnim inicijalima &#8220;I. M&#8221;.  Autorica je i tom prilikom putovala u pratnji svoje &#8220;tetke&#8221;.  <\/p>\n<p>Ovo autorsko samoizbrisivanje prestaje s njihovim <em>Putovanja po slovenskim zemljama Turske u Evropi<\/em>, knjizi na \u010dijoj se naslovnoj strani pojavljuje Georginino i Paulinino puno ime i prezime.  No viktorijanska \u017eenska smjernost u intelektualnim stvarima dolazi do izra\u017eaja u &#8220;Uvodu&#8221; knjige, bez obzira na to \u0161to za takvu smjernost nije bilo stvarnog razloga.  Niti je puka slu\u010dajnost \u0161to je Paulina Irby zamolila \u010dovjeka poput  W. E. Gladstonea, predsjednika britanske vlade u nekoliko navrata izme\u0111u 1868. i 1894, da napi\u0161e predgovor za izdanje knjige iz 1877. godine.  I kao \u0161to je ona \u017eeljela da dobije pe\u010dat mu\u0161kog odobravanja njene i Georginine  politi\u010dke ocjene, tako je o Gleadstone sa svoje strane nastojao da naglasi zna\u010daj njihovog karakteristi\u010dno \u017eenskog opisa slovenskih dijelova Turske.  Pohvaliv\u0161i njihovu izuzetnu obavije\u0161tenost (&#8220;nijedan diplomata, nijedan konzul, nijedan putnik nije dao takav doprinos na\u0161em poznavanju ove va\u017ene stvari&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"G. Muir Mackenzie and A. P. Irby, Travels in the Slavonic Provinces of Turkey-in-Europe, Daldy, Isbister, London, 1877, &#8220;Preface&#8221;, p. ix.\" id=\"return-note-1391-30\" href=\"#note-1391-30\"><sup>30<\/sup><\/a>), Gladstone isti\u010de, s tipi\u010dnim patosom viktorijanskog doba, njihovo ta\u010dno i dirljivo opisivanje hri\u0161\u0107anki na Balkanu, &#8220;\u017eivota u kojem su \u017eene i k\u0107eri, nesumnjivi izvori najsla\u0111e utjehe, stalno izlo\u017eene najve\u0107oj strepnji.&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. xiii.\" id=\"return-note-1391-31\" href=\"#note-1391-31\"><sup>31<\/sup><\/a> <\/p>\n<p>Ovu objektivnost u slikanju srpskih i drugih ju\u017enoslovenskih \u017eena sa zahvalno\u0161\u0107u uo\u010dava i \u010cedomilj Mijatovi\u0107, prevodilac <em>Putovanja<\/em>, koja su u Beogradu iza\u0161la samo dvije godine nakon engleskog originala.  Za razliku od ve\u0107ine ranijih putnika, koji su opisivali samo &#8220;mu\u0161ku polovinu [ju\u017enoslovenskog] dru\u0161tva&#8221;, gospo\u0111ice Mackenzie i Irby predo\u010davaju vjernu sliku &#8220;\u017eenske polovine&#8221; tog dru\u0161tva, sliku oboga\u0107enu &#8220;\u017eenskim pogledom na stvari&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"G. Mjuir Makenzi i A. P. Irbi, Putovanje po slovenskim zemljama Turske u Evropi.  Dr\u017eavna \u0161tamparija, Beograd, 1868, preveo \u010cedomilj Mijatovi\u0107, &#8220;Predgovor prevodio\u010dev&#8221;, no pagination.\" id=\"return-note-1391-32\" href=\"#note-1391-32\"><sup>32<\/sup><\/a> <\/p>\n<p>&#8220;\u017denski pogled&#8221; viktorijanskih gospo\u0111ica boji, prorodno, njihovo cjelokupno djelo, kao \u0161to obilje\u017eava i njihove neposredne dodire s ju\u017enoslovenskim narodima i turskim zvani\u010dnicima dok su se bavile tako &#8220;mu\u017eevnim&#8221; poslom kao \u0161to je putovanje po Balkanu sredinom 19. stolje\u0107a, kada su ceste bile prava rijetkost i gdje se \u010desto, posebno u Bosni, putovalo uglavnom na konju ili pje\u0161ke.  Koliko god je Georgina (glavni autor <em>Putovanja<\/em>), primje\u0107uje Dorothy Anderson,<\/p>\n<blockquote><p>pi\u0161u\u0107i njihovu sagu, umanjivala o\u010diglednu izvjesnost njihovog pola, potpuno je \tjasno da je \u010dinjenica da su njih dvije \u017eene znatno uticala na tok njihovog puta i da \tsu one u\u017eivale u svom posebnom polo\u017eaju.  Otvoreno govore\u0107i, dvjema Engleskinjama je putovanje po divljim predjelima Turske pru\u017ealo mnogo vi\u0161e uzbu\u0111enja i zadovoljstva od \u017eivota kod ku\u0107e, u Engleskoj, od posjete kakvom \tbanjskom lje\u010dili\u0161tu u Njema\u010dkoj ili pak obilaska spomenika u Italiji.  Na takvom putovanju one su mogle biti nezavisnije i mogle su ne\u0161to da ostvare.  Tu su stekle ugled, \u010dak i izvjesnu slavu.  Uspje\u0161no su se nosile s opasnostima i te\u0161ko\u0107ama svih vrsta i u\u017eivale su u njihovom savladavanju.&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Dorothy Anderson, Miss Irby and Her Friends, London, Hutchinson, 1966, p. 39.\" id=\"return-note-1391-33\" href=\"#note-1391-33\"><sup>33<\/sup><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p>Georgina i Paulina su \u0161ezdesetih godina, i Paulina i njena nova prijateljica Priscilla Johnston u narednoj deceniji, bile u isti mah i imunije i ranjivije kao \u017eene putnici na Balkanu nego mu\u0161karci.  Bile su dobro pripremljene za putovanje i nosile su sa sobom mno\u0161tvo stvari, uklju\u010duju\u0107i i tipi\u010dno \u017eenski luksuznu opremu poput pocin\u010dane kade, koja se istovremeno mogla koristiti i kao sto.  Bile su snabdjevene klju\u010dnim turskim paso\u0161ima kao \u0161to su bujruntija u firman, te raznim pismima-preporukama za hri\u0161\u0107anske porodice u mjestima u koja su putovale, tako da su mogle uvijek ra\u010dunati na najbolji raspolo\u017eivi smje\u0161taj.  No, morale su i provoditi sate u sedlu, izlo\u017eene svakom vremenu, a \u010desto su morale da spavaju u hanovima, koji se ponekad nisu mnogo razlikovali od \u0161tala.  Sa sobom su nosile vlastitu posteljinu i po pravilu su zahtijevale da se iz soba u kojima su odsjedale prethodno iznesu jastuci, \u0107ilimi i druge prostirke.  Katkad, u izuzetno lo\u0161im higijenskim uslovima, znale su razapeti i \u0161ator u hanu.  Pored toga, oru\u017eana pratnja koja im je dodjeljivana nije uvijek bila sasvim pouzdana.<\/p>\n<p>Dok <em>Bilje\u0161ke o ju\u017enoslovenskim pokrajinama Austrije i Turske u Evropi <\/em>posve\u0107uju samo nekoliko stranica Bosni i Hercegovini (tu se, recimo, pominje jedan beg koji uporno tvrdi da svi Ju\u017eni Sloveni govore &#8220;bosanskim jezikom&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Notes, p. 24\" id=\"return-note-1391-34\" href=\"#note-1391-34\"><sup>34<\/sup><\/a> ), \u0161turo opisuju ceste i daju kratko obavje\u017etenje o Sarajevu i Mostaru, i dok u prvom izdanju <em>Putovanja<\/em> ove pokrajine \u010dine tek dio op\u0161tih razmatranja o balkanskoj istoriji, grografiji i politici, dotle izdanje ovog djela iz 1877. godine uklju\u010duje \u017eivo Pauilinino svjedo\u010denje o njenim i Priscillinim do\u017eivljajima u toku putovanja od austrijske granice do Sarajeva i natrag kao i o politi\u010dkim prilikama nakon izbijanja hri\u0161\u0107anskog ustanka 1875. godine.<\/p>\n<p>Paulina Irby, pisac ovih dodatnih poglavlja o Bosni, izra\u017eava na po\u010detku svoj stav prema turskoj vladavini zemljom \u010diji je stanovnik ve\u0107 postala.  (Njena \u0161kola za srpske djevoj\u010dice u Sarajevu osnovana je 1869. godine).  Zemlja je, pi\u0161e ona, u\u017easno siroma\u0161na nakon stolje\u0107a strane vladavine, a turski jaram te\u0161ko pada hri\u0161\u0107anskom \u017eivlju.  Muslimansko stnovni\u0161tvo, iako mrzi Osmanlije, prezire tla\u010di i iskori\u0161tava raju.  No, muslimanski gospodari zemlje, ti &#8220;proizvodi veze izme\u0111u feudalizma i islama&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 8.\" id=\"return-note-1391-35\" href=\"#note-1391-35\"><sup>35<\/sup><\/a> , koji su neko\u0107 bili mo\u0107ni \u010duvari zapadnih granica Turske, sada su postali jedna trula, pokvarena i fanati\u010dna klasa.  &#8220;Bosanski beg par excellence . . . je okovano \u010dudovi\u0161te izva\u0111enih zuba i podsje\u010denih kand\u017ei&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 8.\" id=\"return-note-1391-36\" href=\"#note-1391-36\"><sup>36<\/sup><\/a>  U gotovo anarhi\u010dnoj politi\u010dkoj situaciji stvorenoj bosanskohercegova\u010dkim ustankom, s uskovitlanim strastima raznih vrsta, polo\u017eaj hri\u0161\u0107anskog selja\u0161tva nesigurniji je nego ikad.  S raznih strana dopiru vijesti o nasilju i ubistvima; hri\u0161\u0107ani su \u010desto \u017ertve muslimanske osvetoljubivosti.  Takve su bile prilike u Bosni kojima su Paulina i Priscilla bile svjedokom ili o kojima su slu\u0161ale nakon dolaska u Brod na jednom parobrodu na Savi avgusta 1875. godine.  Paulina nije skrivala svoju naklonost prema hri\u0161\u0107anima, posebno prema Srbima, u \u010dijoj vjekovnoj patnji pod Turcima je vidjela tragi\u010dnost nacionalne sudbine tog naroda;  no ta sudbina, vjerovala je, sada bi mogla da se izmijeni nabolje.  U godinama koje \u0107e slijediti ona je u\u010dinila sve da pomogne srpskom narodu u Bosnia i nastojala je da se s njim poistovijeti.<\/p>\n<p>Ispostavilo se da je putovanje po Bosni u takvim nemirnim vremenima bio ve\u0107i poduhvat nego ikada ranije.  No, Engleskinje su bile rije\u0161ene da stignu u Sarajevo i pridru\u017ee se svojim u\u010denicama.  Paulina je po prirodi bila odlu\u010dna, gorda i tvrdoglava, pa su joj te osobine dobro poslu\u017eile na ovom putovanju.  \u010cinjenica da je ovdje rije\u010d o \u017eenama, uz to Engleskinjama, znatno je uticala na to kako su one gledale na stvari i kako su same bile vi\u0111ene.  Kao \u017eene, Paulina i Priscilla su lak\u0161e mogle stupiti u dodir s bosanskim hri\u0161\u0107ankama (ponekad i s muslimankama), i imale su pristup u njihove ku\u0107e i njihovo porodi\u010dni \u017eivot.  Paulina tako navodi rije\u010di jedne Bosanke, vjerovatno iz Sarajeva, koja joj je ispri\u010dala o promjenama \u0161to su se u zemlji zbile u toku prethodnih decenija, uklju\u010duju\u0107i i promjene u \u017eivotu pravoslavnih Sarajki. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., pp. 13-14.\" id=\"return-note-1391-37\" href=\"#note-1391-37\"><sup>37<\/sup><\/a>   U Bosanskoj Gradi\u0161ki (&#8220;Turska Gradi\u0161ka&#8221;) jedan trgovac hri\u0161\u0107anin odveo je Paulinu i Priscillu svojoj ku\u0107i; tu su pri\u010dale s njegovom \u017eenom, koja ih je po\u010dastila &#8220;kafom i slatki\u0161ima&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 25.\" id=\"return-note-1391-38\" href=\"#note-1391-38\"><sup>38<\/sup><\/a>   U Banjoj Luci, narednog dana, opet su posjetile jednu hri\u0161\u0107ansku porodicu od koje su saznale ne samo najnovije vijesti o tamo\u0161njoj politi\u010dkoj situaciji nego i o k\u0107erima iz te porodice koje su &#8220;vrlo lijepe djevojke&#8221; i koje su &#8220;vaspitale guvernante u Austriji, a sada su udate za srpske trgovce i \u017eive u Beogradu&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 26.\" id=\"return-note-1391-39\" href=\"#note-1391-39\"><sup>39<\/sup><\/a>  Od ove porodice Engleskinje su tako\u0111e \u010dule i to da hri\u0161\u0107anske djevojke otimaju i sa sobom odvode muslimani u okolici Banje Luke.  A kad su do\u0161le u Sarajevo, odmah su obavije\u0161tene da se \u017eena austrijskog konzula sprema da zbog napete situacije napusti grad sa svojim malim sinom &#8220;izgovaraju\u0107i se da joj je bolesna majka.&#8221;  <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 31.\" id=\"return-note-1391-40\" href=\"#note-1391-40\"><sup>40<\/sup><\/a><\/p>\n<p>Paulinine i Priscilline \u017eenske o\u010di uo\u0107avaju i druge naoko bezna\u010dajne ali zanimljive pojedinosti kao \u0161to je, na primjer, tipi\u010dni objed bosanskog seljaka (koji se sastoji od &#8220;crnog hljeba, kuhanog graha i kukuruza&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 27.\" id=\"return-note-1391-41\" href=\"#note-1391-41\"><sup>41<\/sup><\/a> ), sadr\u017eaj du\u0107ana u gradi\u0161koj \u010dar\u0161iji, unutra\u0161njost hanova pored puta, ili izgled njihovog ko\u010dija\u0161a kad su se vra\u0107ale iz Sarajeva: &#8220;Taj mladi\u0107 je bio najgori tip bosanskog muslimana.  Bio je vi\u017eljast i malen, s bezbojnim o\u010dima.  \u010cuperci ri\u0111e kose virili su mu ispod crvene marame omotane oko prljave bijele lanene kape.  Njegovo sme\u017eurano dje\u010da\u010dko lice izgledalo je staro i istovremeno je odavalo utisak okrutnosti, pohlepe i prepredenosti&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 33.\" id=\"return-note-1391-42\" href=\"#note-1391-42\"><sup>42<\/sup><\/a>  Ovaj opis, s njegovim mogu\u0107im podsvjesnim konotacijama, jedva da je mogao nastati iz pera mu\u0161karca putnika.  Jo\u0161 jedan do\u017eivljaj, iako druk\u010dije vrste, tako\u0111e otkriva Paulininu i Prscillinu \u017eensku ranjivost.  Rije\u010d je o situaciji u kojoj bi se te\u0161ko mogao na\u0107u mu\u0161karac putnik, uz to jo\u0161 i &#8220;Franak&#8221;: Engleskinje su u kiselja\u010dkom hanu bile probu\u0111ene usred no\u0107i kad su fanati\u010dne muslimanke po\u010dele bacati vru\u0107e ugljevlje kroz otvoren prozor njihove sobe. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 31.\" id=\"return-note-1391-43\" href=\"#note-1391-43\"><sup>43<\/sup><\/a> <\/p>\n<p>Me\u0111utim, zahvaljuju\u0107i tome \u0161to su bile \u017eene, i uz to Engleskinje, one su istovremeno osje\u0107ale i pokazivale izvjesnu nadmo\u0107nost i hrabrost koje su im pomogle da prebrode bosanske opasnosti i zbrku iz ljeta 1875. godine.  One su se, recimo, uspje\u0161no otarasile jednog zaptije u Banjoj Luci koji je do\u0161ao da im ka\u017ee kako smjesta moraju da se jave tamo\u0161njim turskim vlastima: rekle su mu da su &#8220;Engleskinje i da tako ne\u0161to ne\u0107e uraditi&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 27.\" id=\"return-note-1391-44\" href=\"#note-1391-44\"><sup>44<\/sup><\/a>   \u0160tavi\u0161e, pokazuju\u0107i svoje paso\u0161e, naredile su mu da odmah ode do lokalnog namjesnika s porukom da ima obezbijedi pratioca sa sutra\u0161nje putovanje. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 27.\" id=\"return-note-1391-45\" href=\"#note-1391-45\"><sup>45<\/sup><\/a>   Ponekad je njihova \u017eenska smjelost (i njihovo englesko porijeklo), skupa s njihovom odano\u0161\u0107u stvari slovenskih hri\u0161\u0107ana bila uzrokom nesporazuma pa \u010dak i humornih situacija, kao onda kad su na parobrodu na Savi \u010dule da je u Bosni po\u010deo ustanak.  Tu vijest im je saop\u0161tio njihov prijatelj Vaso Videvi\u0107, koji ih je, &#8220;blijed kao krpa&#8221; i sa suzama u o\u0107ima, preklinjao da ne idu u Sarajevo.  &#8220;Rekle smo mu bodro&#8221;, pi\u0161e Paulina, &#8220;da njihovoj stvari mo\u017ee bii od velike koristi ako poginu dvije Engleskinje.  Na to je on odgovorio, &#8216;da, ali ne vas dvije'&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 30.\" id=\"return-note-1391-46\" href=\"#note-1391-46\"><sup>46<\/sup><\/a> <\/p>\n<p>Miss Irbyno potpuno poistovje\u0107enje s Bosnom i njenim hri\u0161\u0107anskim \u017eivljem&#8211;kojem \u0107e posvetiti ostatak svog \u017eivota, vr\u0161e\u0107i pionirsku obrazovnu misiju u tada\u0161njim bosanskim prilikama&#8211;nije bilo mogu\u0107e.  Njoj nije nedostajalo saosje\u0107anja i razumijevanja niti jasnog politi\u010dkog stava prema Balkanu tog vremena.  Zagovaraju\u0107i slobodu i nezavisnost Ju\u017enih Slovena, ona se razllikovala od ve\u0107ine svojih sunarodnika, kao i od zvani\u010dne britanske politike prema &#8220;Evropskoj Turskoj&#8221;.  No kultura zemlje koju je Paulina u\u010dinila svojom ogromno je odudarala od kulture iz koje je potekla i Engleskinja u njoj ispoljavala se \u010desto i na razne na\u010dine.  Bosna je za nju &#8220;neulju\u0111ena zemlja&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p.  3.\" id=\"return-note-1391-47\" href=\"#note-1391-47\"><sup>47<\/sup><\/a> , &#8220;najbarbarskija od svih provincija Turske u Evropi&#8221;, u kojoj se \u010dovjek osje\u0107a kao u &#8220;divljinama Azije&#8221; <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 1.\" id=\"return-note-1391-48\" href=\"#note-1391-48\"><sup>48<\/sup><\/a> .  (Ovo podsje\u0107a na tvrdnju Georgine Mackenzie iz <em>Bilje\u017eaka<\/em> da su slovenske zemlje isto tako daleko od svijesti Engleza kao da se nalaze u &#8220;dubinama Tatarske ili u sredi\u0161tu Afrike&#8221;). <a class=\"simple-footnote\" title=\"H. Sandwith, ed., Notes, p. 25.\" id=\"return-note-1391-49\" href=\"#note-1391-49\"><sup>49<\/sup><\/a>  Cijela pokrajina, pi\u0161e Paulina, nema ni jedne knji\u017eare, &#8220;izuzev skladi\u0161ta Britanskog i stranog biblijskog dru\u0161tva u Sarajevu, koje je osnovano prije osam ili deset godina&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Travels, p. 19.\" id=\"return-note-1391-50\" href=\"#note-1391-50\"><sup>50<\/sup><\/a>  A grad Gradi\u0161ka, na primjer, ostavlja na nju utisak prave kulturne granice izme\u0111u Istoka i Zapada, posljednje &#8220;linije azijskog nadiranja u Evropu&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 25.\" id=\"return-note-1391-51\" href=\"#note-1391-51\"><sup>51<\/sup><\/a>  <\/p>\n<p>Paulina je u Bosnu i\u0161la sa standardnim engleskim priru\u010dnicima za putovanje&#8211;Murrayevim <em>Vodi\u010dem za putnike u Tursku (Handbook for Travellers in Turkey<\/em>) i Bradshaw-ovim <em>Vodi\u010dem po Kontinentu (Continental Guide<\/em>)&#8211;koji su davali obavje\u0161tenja zapadnim Evropljanima o uslovima putovanja u Turskoj i uop\u0161te isto\u010dnja\u010dkim obi\u010dajima.  Ponekad su ove knjige odra\u017eavale ne samo englesku kulturu nego i britanske trgova\u010dke i politi\u010dke interese; Bradshaw-ov Vodi\u010d, na primjer, ucrtava u svoju kartu projektovanu \u017eeljezni\u010dku prugu preko Balkana i dalje na istok koja nikad nije bila zavr\u0161ena.  Paulina Irby pominje tu prugu kao va\u017enu saobra\u0107ajnicu koje \u0107e &#8220;mo\u017eda jednog dana postati na\u0161 glavni put za Indiju&#8221;. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 3.\" id=\"return-note-1391-52\" href=\"#note-1391-52\"><sup>52<\/sup><\/a>  Njena ljubav prema Ju\u017enim Slovenima, posebno Srbima, nije isklju\u010divala njen donekle pokroviteljski stav prema toj &#8220;mla\u0111oj djeci evropske porodice&#8221;, <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 6.\" id=\"return-note-1391-53\" href=\"#note-1391-53\"><sup>53<\/sup><\/a>  kako ih na jednom mjestu zove.  Balkanski narodi \u0107e najbolje pro\u0107i, govorila je ili je podrazumijevala Miss Irby, ne samo ako zadr\u017ee svoj kulturni i vjerski identitet i steknu politi\u010dku nezavisnost nego ako se i ponovo i potpuno integri\u0161u u evropski svijet.  U vezi s ovim, od simboli\u010dke je vrijednosti \u010dinjenica da je evropska odje\u0107a davala njenim  sarajevskim u\u010denicama koje je vodila u Prag svojevrsni kulturni i politi\u010dki imunitet i omogu\u0107ila bezbjedan izlazak iz zemlje na granici u Brodu.  A njihov prelazak preko Save zna\u010dio je, u Paulininom opisu, mnogo vi\u0161e od dolaska na drugu obalu rijeke.  Taj prelaza je bio i promjena civilizacije: &#8220;Zvuk zvona sa crkve u Austrijskom Brodu razlijegao se preko vode veselije nego ikad dok smo \u010dekale na skelu u zlatnom zalasku sunca. <a class=\"simple-footnote\" title=\"Ibid., p. 34.\" id=\"return-note-1391-54\" href=\"#note-1391-54\"><sup>54<\/sup><\/a> <\/p>\n<p>\u00a9 2012 Omer Had\u0161elimovi\u0107 <\/p>\n<p>Ovaj tekst, objavljen prethodno u sarajevskom <em>Odjeku<\/em> (42. 10, 1989, 16-17) i knjizi <em>Black Lambs and Grey Falcons: Women Travellers in the Balkans<\/em> (ed. J.B. Allcock  and A. Young, 1991, 1-7), donosimo ovdje s dozvolom autora.   <\/p>\n<div class=\"simple-footnotes\"><p class=\"notes\">Notes<\/p><ol><li id=\"note-1391-1\">(Anonim), &#8220;S Njego\u0161em na bojnom polju&#8221;.  Bele\u0161ke jednog engleskog putnika (1843). <em>Politika<\/em> (Beograd), 18. septembra 1925, XXII, 6250, str. 3. <a href=\"#return-note-1391-1\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-2\">Humphry Sandwith, ed., <em>Notes on the Slavonic Countries in Austria and Turkey in Europe<\/em>.  William Blackwood, Edinburgh and London, 1865, p. 25. <a href=\"#return-note-1391-2\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-3\">G. Muir Mackenzie and A. P. Irby, <em>Travels in the Slavonic Provinces of Turkey-in-Europe<\/em>, Daldy, Isbister, London, 1877, &#8220;Preface&#8221;, p. ix. <a href=\"#return-note-1391-3\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-4\">Ibid., p. xiii. <a href=\"#return-note-1391-4\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-5\">G. Mjuir Makenzi i A. P. Irbi, <em>Putovanje po slovenskim zemljama Turske u Evropi<\/em>.  Dr\u017eavna \u0161tamparija, Beograd, 1868, preveo \u010cedomilj Mijatovi\u0107, &#8220;Predgovor prevodio\u010dev&#8221;, no pagination. <a href=\"#return-note-1391-5\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-6\">Dorothy Anderson, <em>Miss Irby and Her Friends<\/em>, London, Hutchinson, 1966, p. 39. <a href=\"#return-note-1391-6\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-7\"><em>Notes<\/em>, p. 24. <a href=\"#return-note-1391-7\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-8\">G. M. Mackenzie and A. P. Irby, <em>Travels<\/em>, p. 6. <a href=\"#return-note-1391-8\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-9\"><em>Ibid<\/em>., p. 8. <a href=\"#return-note-1391-9\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-10\"><em>Ibid<\/em>., pp. 13-14. <a href=\"#return-note-1391-10\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-11\"> <em>Ibid<\/em>., p. 25. <a href=\"#return-note-1391-11\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-12\"><em>Ibid<\/em>., p. 26. <a href=\"#return-note-1391-12\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-13\"> <em>Ibid<\/em>., p. 31. <a href=\"#return-note-1391-13\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-14\"><em>Ibid<\/em>., p. 27. <a href=\"#return-note-1391-14\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-15\"> <em>Ibid<\/em>., p. 33. <a href=\"#return-note-1391-15\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-16\"><em>Ibid<\/em>., p. 31. <a href=\"#return-note-1391-16\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-17\"> <em>Ibid<\/em>., p. 27. <a href=\"#return-note-1391-17\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-18\"><em>Ibid<\/em>., p. 27. <a href=\"#return-note-1391-18\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-19\"> <em>Ibid<\/em>., p. 30. <a href=\"#return-note-1391-19\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-20\"> <em>Ibid<\/em>., p.  3. <a href=\"#return-note-1391-20\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-21\"><em>Ibid<\/em>., p. 1. <a href=\"#return-note-1391-21\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-22\">H. Sandwith, ed., <em>Notes<\/em>, p. 25. <a href=\"#return-note-1391-22\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-23\"><em>Travels<\/em>, p. 19. <a href=\"#return-note-1391-23\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-24\"> <em>Ibid<\/em>., p. 25. <a href=\"#return-note-1391-24\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-25\"> <em>Ibid<\/em>., p. 3. <a href=\"#return-note-1391-25\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-26\"><em>Ibid<\/em>., p. 6. <a href=\"#return-note-1391-26\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-27\"><em>Ibid<\/em>., p. 34. <a href=\"#return-note-1391-27\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-28\">(Anonim), &#8220;S Njego\u0161em na bojnom polju&#8221;.  Bele\u0161ke jednog engleskog putnika (1843). <em>Politika<\/em> (Beograd), 18. septembra 1925, XXII, 6250, str. 3. <a href=\"#return-note-1391-28\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-29\">Humphry Sandwith, ed., <em>Notes on the Slavonic Countries in Austria and Turkey in Europe<\/em>.  William Blackwood, Edinburgh and London, 1865, p. 25. <a href=\"#return-note-1391-29\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-30\">G. Muir Mackenzie and A. P. Irby, <em>Travels in the Slavonic Provinces of Turkey-in-Europe<\/em>, Daldy, Isbister, London, 1877, &#8220;Preface&#8221;, p. ix.  <a href=\"#return-note-1391-30\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-31\">Ibid., p. xiii. <a href=\"#return-note-1391-31\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-32\">G. Mjuir Makenzi i A. P. Irbi, <em>Putovanje po slovenskim zemljama Turske u Evropi<\/em>.  Dr\u017eavna \u0161tamparija, Beograd, 1868, preveo \u010cedomilj Mijatovi\u0107, &#8220;Predgovor prevodio\u010dev&#8221;, no pagination. <a href=\"#return-note-1391-32\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-33\">Dorothy Anderson, <em>Miss Irby and Her Friends<\/em>, London, Hutchinson, 1966, p. 39. <a href=\"#return-note-1391-33\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-34\"><em>Notes<\/em>, p. 24 <a href=\"#return-note-1391-34\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-35\"><em>Ibid<\/em>., p. 8. <a href=\"#return-note-1391-35\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-36\"><em>Ibid<\/em>., p. 8. <a href=\"#return-note-1391-36\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-37\"><em>Ibid<\/em>., pp. 13-14. <a href=\"#return-note-1391-37\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-38\"><em>Ibid<\/em>., p. 25. <a href=\"#return-note-1391-38\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-39\"><em>Ibid<\/em>., p. 26. <a href=\"#return-note-1391-39\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-40\"><em>Ibid<\/em>., p. 31. <a href=\"#return-note-1391-40\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-41\"><em>Ibid<\/em>., p. 27. <a href=\"#return-note-1391-41\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-42\"><em>Ibid<\/em>., p. 33. <a href=\"#return-note-1391-42\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-43\"><em>Ibid<\/em>., p. 31. <a href=\"#return-note-1391-43\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-44\"><em>Ibid<\/em>., p. 27. <a href=\"#return-note-1391-44\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-45\"><em>Ibid<\/em>., p. 27. <a href=\"#return-note-1391-45\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-46\"> <em>Ibid<\/em>., p. 30. <a href=\"#return-note-1391-46\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-47\"><em>Ibid<\/em>., p.  3. <a href=\"#return-note-1391-47\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-48\"><em>Ibid<\/em>., p. 1. <a href=\"#return-note-1391-48\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-49\">H. Sandwith, ed., <em>Notes<\/em>, p. 25. <a href=\"#return-note-1391-49\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-50\"> <em>Travels<\/em>, p. 19. <a href=\"#return-note-1391-50\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-51\"><em>Ibid<\/em>., p. 25. <a href=\"#return-note-1391-51\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-52\"><em>Ibid<\/em>., p. 3. <a href=\"#return-note-1391-52\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-53\"><em>Ibid<\/em>., p. 6. <a href=\"#return-note-1391-53\">&#8617;<\/a><\/li><li id=\"note-1391-54\"><em>Ibid<\/em>., p. 34. <a href=\"#return-note-1391-54\">&#8617;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Njego\u0161 je jednom prilikom ispri\u010dao nekoj grupi engleskih oficira kako su ga 1843. godine posjetila dva engleska putnika, jedan mu\u0161karac i jedna \u017eena. Putnici su stigli na Cetinje nakon napornog penjanja kroz ratom zahva\u0107enu zemlju da vide crnogorskog vladiku i vladara. Na Njego\u0161evo pitanje \u0161ta ju je nagnalo na tako tegoban i opasan put, \u017eena je odgovorila: &#8220;Radoznalost . .&nbsp; [<a href=\"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/v7n2\/two-victorian-ladies-in-bosnia-1862-1875-g-m-mackenzie-and-a-p-irby\/\">&hellip;<\/a>]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"categories":[164],"tags":[],"class_list":["post-1391","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-v7n2","contributor-omer-hadziselimovic","v7n2"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1391"}],"version-history":[{"count":40,"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1391\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1854,"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1391\/revisions\/1854"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.spiritofbosnia.org\/bs\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}